Загрузка...

Пользователи

      Вход
      авторизуйтесь

      Форум

      Общественный интересКультура

      Пушкин и его герои дегенераты

      Читая подобные тварения пушкина, в голове все крутится один вопрос. А мог ли полноценный человек писать подобные вещи?
      Свернуть тему

      Поделитесь этим в социальной сети:


      [b]Пров Фомич
      
      Пров Фомич был парень видный,
      Средних лет, весьма солидный,
      Остроумен и речист,
      Только на хуй был нечист.
      Он не брезговал интрижкой
      Ни с кухаркой, ни с модисткой
      И не мало светских дам
      Прижимал к своим мудам.
      Хуй имел он прездоровый
      С шляпой глянцевой, багровой.
      Одним словом его кляп
      Был со всем по вкусу баб.
      Еб с отменным он искусством,
      С разстановкой, толком, чувством,
      И, как дамский кавалер,
      На свой собственный манер.
      Он сперва пизду погладит,
      А потом свой хуй наладит,
      Нежно вставит, извиняясь,
      И ебет не торопясь.
      «Порв Фомич! Что за мужчина!
      С ним не ебля, а малина».
      
      Так решили дамы хором
      За интимным разговором.
      И попал наш с давних пор
      Пров Фомич в большой фавор.
      [/b]
      [b]Раз в осенний вечер длинный
      Пров Фомич в своей гостиной
      Взяв стаканчик коньяку,
      Сел поближе к огоньку.
      Ароматный дым сигары,
      «Финь шампань» хороший, старый,
      Отвлекли его мечты 
      От житейской суеты
      Вдруг выходит из прихожей
      С неумытой пьяной рожей
      Прова Фомича лакей
      Старикашка Патрикей.
      «Что тебе хуй старый, надо?» -
      Молвил Пров Фомич с досадой.
      Почесав свое яйцо,
      Тот ответил: «Письмецо».
      Отослав в пизду лакея,
      Старикашку Патрикея,
      И загнув «ебена мать!»
      Начал Пров письмо читать.
      «Душка Пров, - письмо гласило, - 
      Без тебя я вся уныла
      Две недели не еблась
      И в конец вся извелась.
      Укатил тиран мой Павел,
      А свой хуй мне не оставил.
      Мне ж без хуя не в терпеж – 
      Приезжай, так поебешь!
      Если ж ты меня обманешь,
      К своей Тане не заглянешь,
      То, ей-богу, не совру,
      Дам я кучеру Петру!» 
      Прочитав письмо до точки,
      Пров Фомич без проволочки
      Встал и крикнул: «Патрикей!
      Одеваться мне скорей!»
      Пров Фомич принарядился,
      Вымыл хуй, лицо, побрился,
      И свернув усы в кольцо,
      Бодро вышел на крыльцо.
      - Эй, ебена мать, возница! – 
      Крикнул он, и колесница,
      Загремев по мостовой,
      Унесла его стрелой.
      [/b]
      [b]3
      
      Эй вы, сонные тетери,
      Отпирайте Прову двери
      
      Прову двери отворили
      И туда его впустили
      
      Он у ней. Она в кровати,
      Жаждет ебли и объятий.
      Вся раздета догола,
      Обольстительна мила.
      Ножки свесила с постели,
      И на белом ее теле
      Между двух прелестных ног
      Обольстительный пушок.
      Пров Фомич разоблачился,
      Под бочок к ней подвалился,
      Начал к делу приступать
      И живот ей щекотать.
      Вот уж он пизду погладил,
      А потом свой хуй наладил,
      Вдруг о ужас, его кляп
      Опустился и ослаб.
      От такого приключенья 
      Бедный ебарь с огорченья,
      Глядя на хуй возопил:
      «И ты, Брут, мне изменил!»
      видя хуй его лежащий,
      Таня молвит, чуть не плача:
      «Что с тобой мой бедный Пров?
      Али хуем не здоров?»
      А потом рукою нежной
      Начала она прилежно
      Его гладить и ласкать,
      Чтобы как-нибудь поднять.
      Но увы, хуй был как тряпка,
      Побледнела его шляпка,
      Весь он сморщился, обмяк,
      Словом дрянь, а не елдак.
      К ебле чувствуя охоту,
      Таня до седьмого поту,
      Билась с хуем Фомича,
      Его гладя и дроча.
      Целый час она потела,
      Но елда, как плеть, висела.
      Наконец бабенку зло
      На любовника взяло.
      Мигом Танечка вскочила,
      Свой ночной горшок схватила,
      Полный ссак, и с горяча
      Окатила Фомича.
      «Вот тебе, блуднец негодный!
      Помни, с дамой благородной
      Не ложися на кровать,
      Коль не хочет хуй вставать.
      Уходи, безмудый мерин,
      Ты противен мне и скверен,
      Иди к матери в пизду,
      Я получше хуй найду.
      Если б я стыда не знала,
      Я б тебя так не ругала;
      Убирайся, сукин сын,
      Гниломудый дворянин!»
      [/b]
      [b]Пров, бедняга мой, очнулся,
      Весь в моче, сопя, встряхнулся:
      «Вот несолоно хлебал», - 
      И скорей домой удрал.
      
      4
      
      На квартире в малой Бронной
      С обстановкою бон-тонной
      Проживает с давних пор
      Доктор Шванц, гипнотизер.
      Все болезни организма,
      Погрузив больного в сон,
      Исцелял чудесно он.
      Так лечил сей чародей
      Слабость хуя и мудей,
      Что бывал здоров в момент
      Самый злостный пациент.
      Доктор Шванц в два-три момента
      Погружал в сон пациента
      И внушал больному так,
      Чтоб стоял его елдак.
      Шванц женат был. Его женка,
      Миловидная бабенка,
      Весела, как мотылек,
      Но слаба на передок.
      Пров у Шванца был друг дома.
      Многим эта роль знакома.
      Посещал их часто, ну…
      И, конечно еб жену.
      Знал ли Шванц об их скоблежке
      И о том, что носит рожки?
      Я могу сказать в ответ:
      Может – да, а может – нет.
      Пров Фомич в своем недуге
      Вспомнил о враче и друге
      И не больше, как чрез час
      Был со Шванцем глаз на глаз.
      - Что у вас? – Спросил он тихо.
      - Ах, мой милый, невстаниха.
      Кляп хоть вовсе отрубай
      И собакам отдавай.
      [/b]
      [b]Прову кресло Шванц подвинул,
      Сморщил лоб и брови сдвинул,
      Почесал в раздумье нос
      И так начал свой допрос:
      - Не дрочили ли Вы в детстве,
      Иль, быть может, в малолетстве,
      Спавши с нянькой молодой,
      Познакомились с пиздой?
      Был ли ваш отец покойный,
      Может, пьяница запойный?
      Иль принайтесь – врач что поп –
      Не любитель ли Вы жоп?
      Пров Фомич засуетился,
      Заклялся и забожился:
      Пусть свидетельствует бог,
      Что он жоп терпеть не мог.
      Коли он на жопу глянет,
      У него и хуй не встанет.
      
      - Ну-с, отлично, безподобно,
      а теперь ваш член подробно
      мы разсмотрим. – И вот Пров
      Вынул хуй свой из штанов.
      Доктор Шванц вздохнул и смолкнул,
      Кляп его зачем-то щелкнул,
      И промолвил наконец:
       - А ведь хуй то ваш подлец,
      Ну да мы его поправим,
      Живо на ноги поставим.
      Поглядите, через час
      Он штаны порвет у Вас.
      Шванц вперил свой взор в больного,
      Тот не вымолвил ни свлоа,
      Клюнул носом, осовел,
      Раз зевнул и захрапел.
      [/b]
      [b]5
      
      Снится сон больному чудный,
      Будто в зале многолюдной
      Очутился как-то он,
      И его со всех сторон
      Окружают образины,
      Но не дамы, не мужчины.
      Гладки лица, без усов,
      Нет ни глаз и ни носов
      
      Пара толстых глупых щек
      
      И дира как бы у жоп.
      Пров напряг свое вниманье,
      Разглядел их очертанья
      И почувствовал озноб:
      Он один средь сотни жоп!
      Увидали жопы Прова
      И, как гостя дорогого,
      Окружив со всех сторон,
      Отдали ему поклон.
      А потом толпою шумной,
      Будто в радости безумной
      
      Норовили за хуй дернуть,
      В рот ему старались перднуть
      
      Они под нос ему срали,
      Ловко с припердом скакали,
      Испуская вонь и смрад,
      Одним словом – сущий ад.
      Жутко сделалося Прову
      И от шуму, гаму, реву
      Пациент что было сил
      Вскрикнул и глаза открыл.
      А над ним с улыбкой злою
      Шванц склонился, и рукою
      Тер виски больному он,
      Чтоб прервать больному сон.
      - Проздравляю вас, мой милый, - 
      Молвил доктор, - с новой силой
      Встанет хуй на радость Вам
      И в утеху милых дам.
      Так он молвил весь сияя,
      К двери Прова провожая,
      Сам он думал: «Жопоеб!
      Чтоб ты мать свою уеб!»
      [/b]
      [b]6
      
      Сидя дома у камина
      За бутылкой доброй рома,
      Пров мой весел, оживлен
      И от хвори исцелен.
      Вспоминая преключенье,
      Таню, Шванца, сновиденье,
      Отгадать старался он,
      Что мог значить этот сон.
      Патрикей уж в это время,
      Притащив с двора дров бремя,
      Стал укладывать их в ряд,
      Оттопыривши свой зад.
      
      7
      
      Вруг у Прова моментальной
      Силой роковой, фатальной,
      Верьте, господа, не лгу,
      Хуй поднялся на слугу.
      Овладела им тут похоть,
      Начал он стонать и охать,
      В руки взяв елду свою,
      Он промолвил холую:
      - Ты послушай-ка, мой верный,
      Мой слуга нелицемерный,
      Старикашка Патрикей,
      Ты снимай штаны скорей!
      За твою примерну службу,
      За любовь ко мне, за дружбу
      Я по-барски награжу,
      Тебе в жопу хуй вложу,
      Патрикей, слуга покорный
      Видя барский хуй задорный,
      Ни полслова не сказал,
      Снял штаны и раком стал.
      
      Год прошел. Мой Пров доволен.
      Весел, счастлив и не болен.
      Невставанью нет следа,
      Лихо действует елда,
      Он разстался с Патрикеем
      И другого взял лакеем,
      Мужика лет в двадцать пять,
      Чтобы в зад его пихать.
      Пизд теперь ему не надо,
      Жопа – вот его награда.
      И поверьте что по гроб
      Пров Фомич не бросит жоп.
      [/b]
      не знаю... все не читал .. точнее совсем ничего... ну дурак так дурак,  у каждого свое мнение... о вкусах не спорят ведь
      ууууу, чучуть прочитал, это точно пушкин? ни хера себе!
      [B]Для [FONT color="#003366"]Igor[/FONT][/B]:
      бля, я извиняюсь... но... это такая корка...
      пушкин..... фомич... неее это все. я пошел спать
      [B]Для [FONT color="#003366"]Igor[/FONT][/B]:
      Не осилил. А в каком возрасте он этто написал? А ты сам безупречен? Я нет, поэтому оставлю это тварение без внимания. Мне больше запомнилось - 
      
      Художник-варвар кистью чёрной
      Рисунок мастера чернит...
      
      если правильно помню.
      Ну, у Пушкина там ещё есть сказк про царя, его дочек, у которых не было...куда и солдата, которому царь приказал всё это дело обеспечить. Там ещё 33 п...ды на ветках чирикали. Между прочим, баловались не только Пушкин, но и Лермонтов, Толстой ("Баня") и ещё много кто. А сечас и не докажешь - Пушкин это или просто подделка под него. А даже если и так - главное, чтоб хорошо написано было. Тогда всё можно простить. Тем более, такую мелочь.
      Где-то книжка лежит - "Лука Мудищев" - там много подобного...
      Ай-да Пушкин, ай-да сукин-сын!
      присоединяюсь к кириллеру
      я все это, и не только читал. вот кто оказывается основоположник фак.ру и КК гы гы гы
      литпром сасет!
      [B]Для [FONT color="#003366"]Igor[/FONT][/B]:
      
      Гы гы гы гы – Классика-с знаете ли (гы).  
      Да не читай ты эту чушь! Есть в России поэты по сильней!
      
      [B]Для [FONT color="#003366"]Igor[/FONT][/B]:
      Вопрос - где ты откопал этот стишок?
      А вообще, alf  правильно сказал - не поймёшь, Пушкин ли это или нет. Стихоплётов, на досуге соченяющих подобное - пруд пруди. Хотя, конечно, Пушкин хулиганом ещё тем был... Как-то, будучи в южной ссылке, он назалупался на одного офицера, доведя его до того, что бравый военный выкинул поэта на улицу через окно.
      Usus, народ а на сайте у парня были? http://www.ulvkors.km.ru/Dic/10/kalendar.htm - А слово КАЛ тоже от Коляды, КАЛенДАРь - Так им, жидам пархатым!
      А то и в слово иУДей - русский УД(муж.член) спиздили! [b][FONT color="#CC0000"]:)[/b][/FONT]
      
      БРЕД...
      ОДНОЗНАЧНО!
      
      это не Пушкин. это вполне официальный Барков. Если кому надо - могу выслать полностью в электронном виде. или можете сами поисать в сети должен быть.
        И в а н    С е м е н о в и ч    Б а р к о в 
                Б и о г р а ф и ч е с к а я   с п р а в к а
            Иван Семенович Барков, /1732-1768/, дворянский сын,
       русский поэт и переводчик. закончил  семинарию, затем состоял при российской академии наук последовательно: студентом,  на- борщиком, переписчиком, переводчиком. барков переводил преи- мущественно античных авторов. Растратил свой  талант  и  силы неумеренным пьянством. перевел на русский язык сатиры Горация /1763/, Басни Федора /1764/. Барков написал также "житие кня- зя Антиоха Дмитриевича Кантемира", приложенное к изданию  его
       "Сатир", изданных в 1762г. Барков владел свободным, гладким и легким стихом, не уступая в этом отношении даже лучшим поэтам современникам Ломоносову и Сумарокову. Воздавая должное  Бар- кову как поэту и переводчику, следует  сказать,  что  громкую Всероссийскую славу он приобрел своими, по выражению митропо- лита Евгения Болохвитинова, "срамными" непечатными произведе-
       ниями. Эти стихотворения расходятся по всей россии в  списках около двух столетий. Слава их так велика, что родился  особый термин для произведений такого рода - "барковщина".      Пушкин, впоследствии, замечал, что барков первый  из русских поэтов отбросил архаический стиль и стал писать живым народным языком. Характеристика "сра
      Историки литературы брезгливо обходили вниманием этот  вид литературы, а в известной мере он заслуживает  внимания,  как весьма влиятельный, ибо  уж  очень  большим  распространением
       пользовался. Кажется, только один А.С.Венгеров пробовал разо- браться в барковщине, но сквернословие, которым действительно уснащены произведения баркова, раздавило исследователя.    Подавляющее большинство из того, что им написано в  нецен- зурном роде, состоит из самого грубого кабацкого  скверносло- вия, где вся соль заключается в том, что всякая вещь  называ- ется своим именем. Барков с первых слов выпаливает весь  нем- ногочисленный арсенал неприличных выражений и, конечно, даль- ше ему остается только повторяться. Для незнакомых с  грязной музой Баркова следует прибавить, что в стихах  его,  лишенных
       всякого оттенка грации и шаловливости, нет также того патоло- гического элемента, который составляет сущность  произведений знаменитого Маркиза де Сад. в Европе есть порнографы в десять раз более его безнравственнее и вреднее, но такого  сквернос- лова нет ни одного.
          Однако, кроме сквернословия, следовало бы отметить у  Бар- кова простонародный юмор,  реалистическую  манеру  и  крепкий язык. В той борьбе, которая шла в литературе против  высокого стиля, Барков тоже сыграл свою роль.
          Умер в состоянии психического припадка в момент запоя,
       утонув в нужнике, перед смертью отметив свою судьбу в  эпита- фии: "жил грешно и умер смешно".    "Сочинения и переводы" его
      - 8 -
                 С т и х о т в о р е н и я
               ( Из цикла "девичьи шалости" )
                         ***
               Поначалу "аз" да "буки",
               А потом хуишко в руки.
                         ***
               Ученье - свет,
               А в яйцах - сила.
                         ***
               Стая воробышков к югу промчалась, -
               Знать надоело говно им клевать...
               Там на осине ворона усралась...
               Ну и природа, еб твою мать.
                       ***
               Шел хуй по хую,
               Нашел хуй на хую,
               Взял хуй за хуй,
               Посмотрел хуй на хуй,
               Ну зачем мне хуй ?
               Когда сам я хуй ?
               Взял хуй за хуй
               И выкинул на хуй.
      *
      1
                  С е л ь с к и й     в и д
                 Жаркий день мерцает слабо,
                 Я гляжу в окно.
                 За окошком серет баба,
                 Серет, блядь, давно.
                 Из ее огромной сраки
                 Катыхи плывут...
                 Полупьяные ребята
                 Девку еть ведут.
                 Девка вся горит-пылает.
                "Матушка", - орет...
                 Прислонившийся к забору,
                 Мужичек блюет...
                 За рекой расплата в драке,
                 Телка в лужу ссыт.
                 Две сукотные собаки -
                 Вот вам сельский вид.
      *
      * ###############################################
      *
      1
                          ***
             - Ебена мать, - кричат, когда штурмуют,
             - Ебена мать, - кричит тот, кого бьют,
             - Ебе
      [B]Для [FONT color="#003366"]alf[/FONT][/B]:
      Вот, блять, и разобрались. Хотя Пушкин тоже подобным грешил. Даже в сборнике его есть про кастрата стишок... Великий и могучий русский язык, итить...
      А есть ещё "Срамные сказки" Афанасьева. Нам ли их судить? И нормальный язык на самом деле. Мне нравится.
      [B]Для [FONT color="#003366"]alf[/FONT][/B]:
      Это точно не Пушкин, его стихи более... "тонкие". Тем более про боярских дочек (не процарских - такое не понмю)
      гениально
      Гы-гы-гы. Здорово, конечно, не читай я почти в детстве еще более крутые вирши, приписываемые тому же А.С... Че то типа: " И тут он, не скрывая сил, по самы яйца засадил.." Дальше идет подробный рассказ, кто, кому,почему, и зачем.
      [B]alf[/B], стихи Ивана Баркова
      Два сообщения подряд одному пользователю добавлять нельзя.
      Можете отредактировать своё последнее сообщение!