Загрузка...

Пользователи

      Вход
      авторизуйтесь

      Форум

      Общественный интересКультура

      Описки в Хабаровске.

      Скорее всего эту тему отнести нужно сюда. Примерно год назад в одной из хабаровских газет появилась фотография рекламного щита с надписью "АРАНДА". Хочется продолжить тему описок или каких-то ошибок в нашем городе, которые может увидеть любой человек, если внимательно посмтрит. Все же надо поддерживать культуру НАШЕГО города.
      На перекрестке улиц Дзержинского и Муравьева-Амурского висит табличка, которая гласит о том, что улица Дзержинского до [U]20-х годов XIX ВЕКА[/U] называлась Хабаровская, в честь Ерофея Павловича Хабарова.
      Мда... Оказывается и судя по этой табличке, что наш город основан был в конце XVIII-начале XIX... Однако...
      P.S.: Для сведения... Город Хабаровск был основан 31 мая 1858 года 13 линейным батальоном под командованием капитана Дьяченко...
      Свернуть тему

      Поделитесь этим в социальной сети:


      Не знаю, к опискам это отнести или нет - видел красочную надпись на автомобиле: - "Евроремонт обуви"...
      Меня тоже бесят такого рода ляпы, это ведь не какая-либо СМСка другу, а информация, которую читают многие люди, в том числе и подрастающее поколение.
      Из личных наблюдений:
      р-н Юбилейной на Проспекте 60 лет - "Эвокуатор";
      ул. Ким Ю Чена через дефис...
      
      Бывает и посмешнее:-) Бар "Хмельной каприз", чуть ниже: "Организация детских праздников":-) Еще порадовала турфирма под названием "Terra incognita".
      [B]Анатолий[/B], кстати по правилам русского языка эту улицу надо писать:"Кима Ю Чена". ;)
      Гость, так я и говорю - что через дефис неправильно.
      [Q nick="Анатолий" date="15.04.2008 20:12:00"]Гость, так я и говорю - что через дефис неправильно.[/Q]
      
      Вот так описки и рождаются))))один сказал "КимА Ю Чена", а второй что-то про дефис вставил)))))))))))наглядный пример)))))
      [B]Факторинг[/B], Молодой человек, по вашей логике получается надо писать "улица Лев-Толстого, Карл-Маркса и Муравьев Амурского"? =))
      Действительно не догнал!
      кто сказал, что Кима Ю Чена правильно?
      Ким Ю Чена!
      /да кстати столько почести одному корейцу..
      я его вообще не знаю/
      без описок, но прикольно:
      ул.Металлистов (Кировский р-н)
      и..............................
      пер. Мажорный !!!!!!!!!!!!!!( в районе Полярной)
      
      кстати слово "Агентство", сплошь и рядом пишут без первой Т - Агенство!!! даже на объемных вывесках видел
      Если ехать по Карла Маркса, где центр Арлекино, там стоит небольшая реклама магазина "Плэйбой", там там если присмотреться написано аксессары. 
      По поводу названия улиц - я вот не видела, может поменяли, но табличка с названием на здании Гуманитарного университета и здании администрации разные.
      Я слышал, что в городе есть где-то "1-ый коммунистический тупик". Правда это или нет, не знаю, но на карте его нету...
      Прикольно,я хоть родом и не из Хабаровска, но по поводу опечаток могу сказать...везде, всегда и в немалых дозах:)
      Про вывески молчу,чего стоят одни "Бешеные колёса"(это в моём городе автосервис такой)
      Апофеоз! Купила карту вашего славного города, так там"красиво"так - "микраройон" написано...чудо чудное:)))
      [B]Гость[/B], 
      молодой человек или девушка, по-моему надо читать внимательнее и не только мой пост, но и посты выше, дабы еще одного ляпа не вышло))))))))))
      [B]oktagon[/B], более того, "агеНСтво" было написано на баннере в холле одной рекламной фирмы. Сказать, какой? :)
      Это конечно не описки, но все равно прикольно... =)) Магазин "Sisindom"... Игровой клуб "Игровые системы ALZgamer"... =))
      [B]Анатолий[/B], По правилам русского языка склоняется полностью все имя. Например, Льва Толстого, Карла Маркса и т.д. Ким Ю Чен - это человек, ПОЭТОМУ правильно писать КИМА Ю ЧЕНА... Спросите у учителя русского языка или лингвиста...
      Двойные фамилии пишутся через дефис!!! Карла-Маркса!!!
      я не пойму, Гости все разные или у одного шиза-один умный, а другой нет.
      Схрена ли Карл Маркс двойная фамилия?
      В отвлечение от темы анекдот:
      <Петька получает за Чапая почту.
      По возвращению Чапаева Петька говорит ему:"Василий Иванович, тут почта была-письмо из штаба, из дома и третье от голубого х.я
      Чапаев:"Петька, сколько тебе раз говорить. что фамилия БЛЮХЕР не переводится!">
      А у нас целая площадь есть!
      [B]Гость[/B], Во-первых Карл Маркс - это имя и фамилия одного немецкого коммуниста. =)) Во-вторых, Ким Ю Чен - это фамилия, имя и отчество одного корейского коммуниста. А в-третьих анекдот в тему. Чукча приехал домой из Москвы и говорит своей жене:"Запомни! Карл Маркс и Фридрих Энгельс - это не муж и жена, а четыре совершенно разных человека!" =))
      эмм .. вобще то Ким Ю Чен это фамилия (Ким) и имя (Ю Чен) одного корейского коммуниста =) просто у корейцев не бывает отчеств ... так же напр. как и у американцев, китайцев, англичан etc... а так вобщем то вы, Гость, правы) и фамилия Ким не склоняется :) так что ... ул. [b]Ким[/b] Ю Чена
      Тогда надо будет писать ул. Карла Маркс. Так что ли?
      гости,вы кто? вы что не можете в графе Гость написать любое имя
      "На родине Кима Ира Сена, во время правления его сына, Кима Чена Ира..." Нет, не то... "На родине Кима Ир Сена, ... сына, Кима Чен Ира..." Опять не так... "На родине товарища Кима, ... его сына Чена Ира..." Нет, ну его нафик...
      В связи с непривычным для русского  человека сочетанием конструкций восточных фамилий и имен, затрудненностью определить, где в этой конструкции фамилия, а где имя, а также в связи с малой распространенностью употребления таких фамилий и имен отдельно друг от друга, филологи рекомендуют  в таких конструкциях склонять лишь его последнюю часть (если, конечно, она подлежит склонению по правилам русского языка). Т.е. правильно - ул. Ким Ю Чена.
      С европейскими именами и фамилиями проще. Исторически они вплелись в нашу жизнь, вполне схожи в употреблении с русскими. Мы легко и привычно различаем в них имя и фамилию. Потому и склоняем без затруднений. Узнаваемые фамилии можем применять и без имени -- они и без того ассоциируются у нас с какими-то историческими или культурными событиями. Труды Маркса. Произведения Вольфганга Амадея Моцарта. Симфония Баха. Собрание сочинений Александра Дюма. Особенности склонения, конечно, есть, но они определены в правилах русского языка.
      Короче без дефисов, но Ким Ю Чена... =))
      Эко вас зацепил Кимушка U Чен!
      Описки кто какие новые видел?
      С каких пор у нас не руские фамилии начали склонять?? КимА Ю Чена - правильно будет Ким Ю Чена!!!!!!!!
      На улице Шелеста на остановке на писано "Хелбобулочные изделия" , а у меня в карте хабаровска вместо ул.Ким Ю Чена, написано ул.Ким Ю Гена =)
      [Q nick="Darth" date="22.04.2008 17:45:00"] а у меня в карте хабаровска вместо ул.Ким Ю Чена, написано ул.Ким Ю Гена =)[/Q]
      Ким рулит!!! =))) 
      ну Вы, товарисчи, развели тут урок грамматики!! =)) жжоте!!!
      
      [Q nick="Darth" date="22.04.2008 17:45:00"]На улице Шелеста на остановке на писано "Хелбобулочные изделия" [/Q]
      это я видела, и написано не только там, еще где-то!
      
      Если уж начался такой разговор про улицы и описки по городу Хабаровска – то вот еще у нас есть такая улица Юнгов (которая произошла от юнг - ) а юнги во множественном числе будут звучать так улица Юнг
      поднимаясь по Калинина на  Карла Маркса - "Бар вкусная ...че-то там... еда" примерно вроде того...рядом со входом на окне " мезим для желудка ....".
      аптека рядом.а сперва думал барное окошко
      [Q nick="Любопытная" date="23.04.2008 15:59:00"]...звучать так улица Юнг[/Q]
      Это не ошибка. Дань истории.
        1)     "В целях создания кадров будущих специалистов флота высокой квалификации, требующих длительного обучения и практического плавания на кораблях Военно-Морского флота, приказываю: 
            к 1 августа 1942 года сформировать при учебном отряде Северного флота школу юнгов ВМФ со штатной численностью переменного состава 1500 человек с дислокацией на Соловецких островах. Плановые занятия начать с 1 сентября 1942 года. Адмирал Н. Г. Кузнецов".
      2) "Школа Юнгов ВМФ
      Какой-то грамотей неправильно написал слово «юнг». Но сначала все заметили другое — Кравцов держал ленту слишком коротенькую.
      — Посмотрели? — спросил он. — А теперь маленькая подробность. Лента укорочена. Косиц, как у матросов, вам иметь не положено... " (В. Пикуль, "Мальчики с бантиками)"
      
      Подскажите, где нашли эту цитату? У нас вопрос, почему  улица Юнгов, а не ЮНГ?,
      Нашел еще одну описку... На стенде почетных граждан города Хабаровска висит фотография, возле которой написано, что звание вручено 32.05... =))
      На нашей, всеми любимой, набережной стоят летние кафешки. Так вот, над входом одной из них висит большой такой банер с названием: "Midniht Taxi" Какая-то жуткая смесь английского и немецкого )))
      http://shlyapa-dvb.livejournal.com/4496.html
      а я видела рекламный плакат на доме на остановке "храм" в сторону вокзала  с дубль-смыслом" натянем качественно!" у фирмы по натяжению модных потолков,и еще на рекламном плакате, "все для  женщин"
      Это верное название,  поправка была но ее не приняли - а звали его, как сказали сами корейцы Ген.
      Два сообщения подряд одному пользователю добавлять нельзя.
      Можете отредактировать своё последнее сообщение!