Загрузка...

Пользователи

      Валюты


      Открыть список банков



      В английском языке появился новый глагол - Kerzhakov

      В английском языке появилось новое слово, у которого русские корни. Это слово обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который не пришелся в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть.

      Это слово – Kerzhakov. Введено в обиход журналистами английской газеты The Guardian. Как правило, Kerzhakov – это глагол, который в прошедшем времени обретает необходимое окончание "ed".

      Слово Kerzhakov было использовано в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия - Италия. Автор трансляции употребил глагол, чтобы описать промах Даниэле Де Росси, не сумевшего забить метров с шести: "Какой промах Де Росси! Как вообще итальянцы умудрились не выйти вперед? Харт отбил мяч в поле после подачи углового, но итальянский игрок ударом головой вернул его в штрафную. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом, и мяч попал к Де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров! (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!)". Весьма условно глагол можно перевести как "скержаковил".

      Напомним, что форвард сборной России Александр Кержаков установил антирекорд чемпионатов Европы. Футболист в матче против Чехии пробил по воротам соперника 7 раз, но даже не попал в створ ворот.

      Подготовлено по материалам Фонтанка .ру

      Поделитесь этим в социальной сети:











      Нажмите здесь, чтобы добавить Вашу новость

      Читайте также

      Последние
      Другие в рубрике
      Популярные (в рубрике)